ぎょうけい館踏切(銚子電鉄犬吠~外川間)2020年09月22日 14時45分

前回のプレート表示は「暁鶏館踏切」だったのですが、今回は「ぎょうけい館」とひらがなになっています。
前回の漢字表記プレートの前にあったプレートはひらがな表記だったらしいので次はまた漢字だったりして(笑)

この道を海側へ真っすぐ行くと「ぎょうけい館」という有名な旅館があり、そこが以前は「曉雞館」と漢字表記だったのですが今は公式にもひらがな表記なようです。
旅館の壁や門には「曉雞館」と今も書かれています。
曉雞館、旧字だし・・・読めないかもなあ。確かに。
(新字で書くと「暁鶏館)

踏切自体は特に変わってないようです。




コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
ノコノコと入力して下さい。

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://nokonoko.asablo.jp/blog/2020/09/22/9298140/tb

_ ノコノコ踏切日記 - 2020年09月22日 14時46分

県道244号方面からこの踏切を渡って海側へ抜けると「ぎょうけい館」という有名な旅館があります。
行ったことないですが。





これで「ぎょうけいかん」なんですね~。